フィリピン在住の私の不定期雑記

フィリピン暮らしも含めて雑感

日本の歌

 

11月4日(水)、薄曇り。日中30℃、夕方27℃。

新型コロナ肺炎感染者統計について、自分に所縁のある地域を調べて備忘録としています。時間は24h表示。
当地、本日16:00時点の感染者が388,137人、死者7,367人、回復349,091人。(PHL-DOH発表参照)
感染者増加数は昨日の数字から976人増のはずですが、発表では987人増と11人多く。死者増49人、発表も同じ。回復増、124人、発表は140人と16人多く。
感染者と回復の増加数の、手元の記録と発表の数のズレが昨日と全く同じ。
死者増加数の数字が昨日と同じ。 まるで調整したかのよう。
そんなことより、感染者増数が随分と久しぶりに1,000人を切りました。めでたし。
日本は、本日零時時点、感染者102,900人(+619)、死者1,786人(+6)、回復94,295人(+440)。(厚労省HP掲載参照)
香港が本日11:00時点、感染者5,346人 (+9)、死者105人(+0)。(HKG-DOH発表参照)
スイス現地時間、11月 4日8時時点、感染者192,376人(+10,073)、死者2,275人(+73)なので、 11月 3日8時時点の数字は、感染者182,303人(+6,126)、死者2,202人(+72)となります。 (CH-FOPH発表参照)


ご近所さんがビデオケ(カラオケ)で、「いとしのエリー」を歌ってました。
歌詞はタガログ語です。
調べてみると、何人かの歌手がカバーしているようです。
題名は “Honey my love so sweet” だそうで。

日本の歌のタガログ語カバーは結構ありますね。
徳永英明の「最後の言い訳」は有名です。 「レイニーブルー」も有り?

浜田省吾の「もうひとつの土曜日」

藤圭子の「圭子の夢は夜ひらく」

広東語やハングルの曲は歌えるものがあるので、タガログ語の曲もひとつくらいはマスターしてみたいかな。 別に日本の歌のカバーでなくても良いのだが。