フィリピン在住の私の不定期雑記

フィリピン暮らしも含めて雑感

Tシャツ

7月06日(火)、曇りのち一時雨。 日中32℃、夕方26℃。夜は24℃の予報。

新型コロナ肺炎感染者統計について、自分に所縁のある地域を調べて備忘録としています。時間は24h表示。
当地、本日16:00時点の感染者累計が1,445,832人、死者25,296人、回復1,370,923人。(PHL-DOH発表参照)
感染者増加数は昨日の数字から4,086人増ですが、発表は4,114人で28人多く。 死者増104人、発表も同じ。 回復増5,963人ですが、発表は6,086人と123人多く。 一日の新規感染者数、4千人台前半。 一日の回復者数は6千人前後。 新規感染者数が回復者数を下回って4日目。

日本は本日零時時点、感染者累計807,951人 (前日比+1,117)、死者14,862人 (同+14)、回復776,646人(同+1,604)。(厚労省HP掲載参照)
一日の新規感染者数、1千人台前半。 一日の回復者数が1千人台半ば。 新規感染者数が回復者数を下回って2日目。

香港が本日11:00時点、感染者累計11,944人 (前日比+1)、死者212人 (同+1)。(HKG-DOH発表参照)

スイスは現地時間7月6日07時53分時点、感染者累計704,057人(前日比+274)、死者 10,363人 (同+0) 。(CH-FOPH発表参照) もうずいぶんと落ち着いた感じです。


様々なメディアでも取り上げられる、Tシャツにプリントされる謎の言葉。 各国の言葉で書かれていて意味を知らずに着ていると、その国の言葉が分かる人には恥ずかしい事だったりします。
スペイン・バルセロナ誕生のアパレルファッションブランド [MANGO] 、当地の店で今売られているTシャツは英語で書かれていて、”We are on % sale” となっています。
自分を安売りしてはいけませんよ、と着ている人に言うべきでしょうか?

若い女性が、日本語の漢字 Tシャツを着ており、背中には「○態」とプリントされています。
○は、変という字の真ん中にバラの花が描かれていて、変とは読めません。 では変という字ではないのかというと、字の外側部分はそのまま残っているので、変しかないという状況です。
バラの花が綺麗で買ったのでしょうか? それとも誰かのプレゼントでしょうか?
カミングアウトしているのではないと信じています。